Um bom apoio multilíngue sempre foi uma das nossas principais características no Edicy. Nunca foi fácil construir um site e traduzi-lo em vários idiomas. Mas ainda existiam alguns obstáculos que acabamos de remover com a atualização de hoje.


A primeira novidade é que criamos a possibilidade de traduzir títulos e cabeçalhos. Até agora, uma mudança no título do site fazia com que ele mudasse em todas as páginas, sem levar em conta cada idioma. A partir de hoje, se você modificar o cabeçalho em uma língua, as outras são mantidas intactas.


Além disso, há uma visualização da estrutura para gerenciamento de idiomas completamente nova. Nessa tela você pode aperfeiçoar todos os detalhes das configurações dos idiomas:

  • E agora você edita todos os idiomas de um lugar só. 
  • Não há mais a necessidade de mudar de uma língua para outra para fazer as modificações. 
  • Modifique a ordem do menu de idiomas - simplesmente arraste o símbolo no final da fileira do idioma e mude-o de lugar. Force uma determinada língua a ser a língua da página principal. O Edicy sempre tenta escolher o melhor idioma para o visitante do seu site de acordo com as preferências do navegador dele e do país em que ele está. Ainda não confia nisso? Agora você pode fazer do seu jeito. 

Para os donos de sites que customizaram seu modelo de design, existem novas opções para controlar o seu título e cabeçalho. Veja o nosso site de desenvolvimento para ver o que mudou.

No replies to this post

O blog do Edicy

A vida por trás da criação da ferramenta mais simples da web

Mensagens recentes